Update on Japanese Translation
This is a progress update from KS Japanese translation team.
We have 4 stages in the translation process.
1. Initial translation
2. Translation check (to correct translation errors)
3. Editing (to make the translated text look more natural)
4. Proofreading (to correct spelling and other errors)
The translated scripts will be submitted to the development team after proofreading is done.
We have recently completed the initial translation of entire Act1 script after 4 months of its release. We think this is our first major milestone.
In the meanwhile, we are performing translation checks on already translated scripts. 20% completed, 60% in progress, and the remaining 20% are still to be examined.
We are still not able to give a concrete schedule, but we will keep you posted on this blog.